Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No puede usarse la incompetencia como una forma de componenda.
You can not have incompetence used as a way of compromise.
El pecado es pecado; no hay componenda alguna para el pecado.
Sin is sin; there is no compromise for sin.
Una componenda y no un buen acuerdo.
A compromise, but not a good agreement.
No pedimos a fuerzas burguesas que negocien una componenda con los gorilas.
We do not call on bourgeois forces to negotiate a deal with the gorilas.
La cínica componenda, bien estructurada y oportunamente puesta en órbita, puede convertirse en hecho histórico.
The cynical compromise, well structured and promptly placed in orbit, can become a historical fact.
Durante toda la tarde, Lenin y Trotsky habían tenido que combatir las tendencias hacia una componenda.
All the live-long afternoon Lenin and Trotsky had fought against a compromise.
Jn 8, 32 y 36), nos libera de cualquier forma de componenda con las mentiras interesadas.
Jn 8:32, 36), sets us free from every form of compromise with interested falsehoods.
¿Qué hizo posible esa componenda sin derramamiento de sangre?
What made this peaceful settlement possible?
En la educación y la energía eléctrica el gobierno mantuvo una abierta componenda con el empresariado organizado.
The government kept an open arrangement with the organized business sector about education and electricity.
La paz —como sabéis bien— no es solo la ausencia de conflictos o el resultado de alguna componenda política, o fatalismo resignado.
Peace–as you know so well–is not only the absence of conflict or the result of political compromise or fatalistic resignation.
Palabra del día
el acebo