Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Que puede desempeñar el papel de amigable componedor entre las distintas instituciones. | That it can play the part of honest broker between the various institutions. |
Después, el señor Barroso nos dice que quiere ser un amigable componedor. | Then Mr Barroso tells us he wants to be an honest broker. |
En la casa Curutchet, el árbol se transforma en elemento de unión, componedor de la unidad del conjunto. | In the Curutchet house, the tree transforms in element of union, compounder of the unit of the set. |
Al hacerlo, la ONUDI actúa como amigable componedor para facilitar la difusión de información industrial, conocimientos, tecnología e inversiones. | In so doing, UNIDO acts as an honest broker to facilitate the spread of industrial information, knowledge, technology and investment. |
También estaba facilitando la participación de los jóvenes y actuando como componedor para aumentar la participación de la sociedad civil. | UNICEF was also facilitating young peoples' participation and acting as a broker to increase the participation of civil society. |
El tribunal arbitral decidirá como amigable componedor (ex aequo et bono) solo si las partes le han autorizado expresamente a hacerlo. | The arbitral tribunal shall decide as amiable compositeur or ex aequo et bono only if the parties have expressly authorized the arbitral tribunal to do so. |
El tribunal arbitral tendrá los poderes de amigable componedor o decidirá ex aequo et bono solo si las partes han acordado dar tales poderes. | The arbitral tribunal shall assume the powers of an amiable compositeur or decide ex aequo et bono only if the parties have agreed to give it such powers. |
El tribunal arbitral decidirá como amigable componedor, a menos que las partes hayan decidido de común acuerdo distinto proceder y ello se ajuste a la ley. | The arbitration tribunal shall decide as an arbitrator ex aequo et bono unless the parties have mutually decided otherwise, provided such procedure adheres to the law. |
Cuando tuve los pases adicionales, imité el estilo de iluminación del juego combinando un montón de ecuaciones de iluminación equivalentes a las del juego en el componedor. | Once I had the extra passes, I emulated the game's light style by combining a bunch of game-like lighting equations in the compositor. |
Como defensor de los derechos humanos y «amigable componedor» de Oriente Próximo, la UE debería ser coherente en su actitud ante terceros países que incumplen el Derecho internacional. | As a defender of human rights and an ‘honest broker’ in the Middle East the EU should be consistent in its approach to third countries which flout international law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!