Respecto del tribunal que deberá juzgar la tesis, deberá complir los requerimientos expresados en el convenio de cotutela firmado por ambas universidades. | The thesis examining board must comply with the provisions of the cooperation agreement signed between the two universities. |
Tu accedes a complir con esta licencia y restreicciones aplicables a cada elemento de Código o Contenido que publiques, copies, acceses o uses. | You agree to comply with the license and restrictions applicable to each item of Code or Content you post, copy, access, or use. |
Ellos también argumentaron en la alternativa que ellos no podía ser responsables por no complir con requerimientos que no existían al momento de contratar. | They also argued in the alternative that they could not be held liable for not meeting requirements that did not exist at the time of contracting. |
Cada una de estas partes están fabricadas para complir con todos los requerimientos y especificaciones de OEM (equipos originales) y están respaldadas por Diesel Pro Power Inc. | Our parts are manufactured to meet OEM (Original Equipment Manufacturer)or exceed specifications and are backed by Diesel Pro Power Inc. |
Los autores también proveen consejos prácticos en cuanto a las normas, y responden a preguntas que la industria de dispositivos médicos hacen frecuentemente, incluyendo como complir con los nuevos reglamentos. Leer más >> | The authors additionally provide practical advice on the applicable standards, as well as answers to frequently asked questions from the medical devices industry, including how to comply with the new rules. |
En el 2017, más de 9,000 pasajeros nos han contactado para hacer complir sus derechos de pasajeros. | More than 9.000 passengers have contacted us in 2017 in order to enforce their passenger rights. |
Los aviones que ellos venden, son certificados para complir con las leyes internacionales, que garantzin el producto par la planta de reparaciones. | The planes that we sell are ceritfied to meet international demands guaranteed by the producer and the repair plant. |
Para ser cliente de Alferca, la primera condición que se debe complir es la de ser una empresa relacionada con el sector de la fabricación o la distribución mayorista de nuestros productos. | The first condition to meet in order to become Alferca's customer is to be a company related to the wholesale sector manufacturing or distributing our products. |
Una arquitectura MAC de propósitos generales necesita tener la posibilidad de hacer complir a todos los procesos y archivos del sistema un conjunto de políticas administrativas de seguridad, fundamentando las decisiones adoptadas en etiquetas que contienen una cantidad determinada de información relacionada con la seguridad. | A general purpose MAC architecture needs the ability to enforce an administratively-set security policy over all processes and files in the system, basing decisions on labels containing a variety of security-relevant information. |
Después de complir con mi servicio militar entré a la industria línea aérea de la cual, después de 32 años, me jubilé con el rango de capitán del avión transaéro más grande, el Boeing 747 jumbo jet de Continental Airlines. | After my military tenure, I entered the airline industry where after thirty two years, I retired as a Captain of the largest airliner, the Boeing 747 jumbo jet for Continental Airlines. |
