Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
-Que esas dos horas en el escenario todas las noches compensen de todo.
That those two hours on the stage every night... are worth everything.
También tienen necesidades especiales de que se compensen sus discapacidades.
Children with disabilities also have special needs to compensate for their disabilities.
El conocimiento siempre es necesario refrescar y compensen, y nunca es suficiente.
Knowledge is always necessary to refresh and replenish, and it is never enough.
La buena noticia es que es muy fácil el que me compensen.
Good news is, it's very easy for you to pay me back.
Es posible que no compensen la aceleración.
They may not compensate for the acceleration.
Mientras lo compensen con ojos verdes.
Long as they got green eyes to make up for it.
Los líderes deberían encontrar a otras personas que compensen sus limitaciones y complementen sus fortalezas.
Leaders should find others who can offset their limitations and complement their strenghts.
Queremos empresas que operen más allá de las fronteras e incluso compensen las diferencias económicas.
We want companies that operate across the borders and even out the economic differences.
Y me aseguraré de que la compensen por ello.
And I'm going to see to it that they make it up to you.
Haré que te lo compensen.
I'll make it up to you.
Palabra del día
el bastón de caramelo