Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In the details, to compensate and provide the personal touch.
En los detalles, para compensar y aportar el toque personal.
So, what can the towers achieve to compensate these issues?
Entonces, ¿qué pueden lograr las torres para compensar estos asuntos?
Oh, but George, he gave us a brain to compensate.
Oh, pero George, nos dio un cerebro para compensar.
In response to scarring, the heart will remodel to compensate.
En respuesta a la cicatrización, el corazón se remodelará para compensar.
To compensate we were given complimentary breakfast, only 1 day.
Para compensar nos dieron desayuno gratuito, solo 1 día.
The wonderful views compensate sometimes for a worse score.
Las maravillosas vistas compensan a veces por una puntuación peor.
The priests ministered the sacrifice to compensate for their sins.
Los sacerdotes administraban el sacrificio para pagar por sus pecados.
In addition, the State is required to compensate the victim.
Asimismo, el Estado está obligado a indemnizar a la víctima.
I can compensate for the atmosphere and the temperature with this.
Puedo compensarlo por la atmósfera y la temperatura con esto.
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances.
Una tableta es suficiente para compensar los desequilibrios nutricionales.
Palabra del día
la huella