The type of delay determines the actions you have to take to compensate for it. | El tipo de demora determina las acciones que debe tomar para compensarla. |
Simulation software can not only detect springback early on, it can also compensate for it. | El software de simulación puede no solo detectar precozmente el springback, sino también compensarlo. |
I can't compensate for it. | No puedo compensarlo, capitán. |
It is not possible to erase a tragedy of such enormous proportions, nor even to compensate for it. | No es posible borrar una tragedia de tal magnitud, tampoco es posible repararla. |
If you get your foundation wrong, no amount of investment in analytics software can compensate for it. | Si su base no es la correcta, ninguna cantidad que invierta en software de análisis podrá compensarlo. |
You can become ill from the heat if your body can't compensate for it and properly cool you off. | Usted puede enfermarse a causa del calor si su cuerpo no puede compensarlo y enfriarse adecuadamente. |
This capacity increase will translate into overfishing unless IATTC adopts further management measures to compensate for it. | Este aumento de capacidad se traducirá en sobrepesca a menos de que la CIAT adopte más medidas de control para compensarlo. |
You will regret it if you pack too much, but if you pack too little you can always compensate for it. | Te puedes lamentar de llevar demasiada ropa, pero si empacas muy poca siempre puedes compensarlo. |
As a leading cybersecurity company, McAfee is committed to doing what we can to alleviate the skills shortage and compensate for it. | McAfee, empresa líder en ciberseguridad, hace todo lo que está en su mano para reducir la falta de profesionales y compensarla. |
This force can feed through to the axles and cause wheel misalignment–an unpleasant sensation for the driver who will need to compensate for it. | Esta fuerza puede transmitirse a los ejes y provocar que las ruedas pierdan la alineación, por lo que el conductor tendrá que compensarla. |
