Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
! Se lo voy a dar de regalo, compay! | It will be a present from me, sir! |
La sección de seguridad fue subcontratada a guardias KK para asumir la responsabilidad del TPC Ltd compay para proteger sus propiedades. | The security section was outsourced to KK guards to undertake the responsibility of the TPC Ltd compay to guard its properties. |
Y la conversación entrecortada, llena de dualidades (cariño de compay y recelo al mismo tiempo), la conversación de siempre, se adueñó de nosotros. | And the hesitating conversation, full of duality (regard for the fellow countryman and distrust at the same time), the perpetual conversation, took us over. |
No te rajes, compay. La fiesta se va a poner bacana. | Don't flake out, buddy. The party's going to be awesome. |
Le voy a decir al compay que me ayude. | I'm going to ask my mate to help me. |
No, no se hace así, compay. Deja que te ayude. | No, you don't do it like that, mate. Let me help you. |
¿Qué vuelta, asere? - Estoy en la fuacata, compay. | How's it going, dude? - I'm broke, man. |
Compay Tello: Yo voy a donde usté me diga, señor jue ́. | Compay Tello: I'll go wherever you tell me to, mister judge. |
El disco cuenta con la colaboración especial de Ibrahim Ferrer, Compay Segundo y Eliades Ochoa. | With special guests Ibrahim Ferrer, Compay Segundo and Eliades Ochoa. |
Es el lugar de nacimiento del célebre músico Compay Segundo (Buena Vista Social Club). | It is the birthplace of the world famous musician Compay Segundo (Buena Vista Social Club). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
