Especialmente cuando se comparaban con otras plataformas, comoTwitter o Facebook. | Especially compared to other social platforms, like Twitter or Facebook. |
Anteriormente, los científicos primordialmente comparaban las características físicas de los organismos. | In the past, scientists primarily compared physical characteristics of organisms. |
Se informan los resultados de los estudios no aleatorios que comparaban estas técnicas. | Results of non-randomised studies that compared these techniques are reported. |
Se intentaron variaciones, los moderadores comparaban notas y otros añadieron cambios prácticos. | Variations were tried; facilitators compared notes, and useful changes were added. |
Y no se comparaban con los demás. | And would not compare with others. |
Y cuando terminaban, los comparaban todos juntos. | When they did this, then they compared them all together. |
Se intentaron variaciones, los moderadores comparaban notas y añadieron cambios prácticos. | Variations were tried; facilitators compared notes, and useful changes were added by others. |
Ellos la contemplaban bastante, y la comparaban con los demás durmientes. | They stared at her a lot, and compared her with the other sleeping ones. |
Las antiguas profecías comparaban al Mesías que había de venir con un astro celeste. | The ancient prophecies compared the future Messiah to a heavenly star. |
Hubo un tiempo en que los filósofos comparaban dicho proceso a un gozo superior. | At one time philosophers compared such a process to a higher enjoyment. |
