Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
O por lo menos, se compaginaba con sus otras emociones.
Or at least it was in balance with the other emotions.
No compaginaba totalmente, ni tampoco el sentimiento de yo estar fuera de mi propia envoltura.
It didn't fully match; neither did the feeling of being outside of my own shell.
Asimismo, desde junio de 2015 compaginaba este cargo con la vicepresidencia de la División de Automatización Industrial.
Since June 2015 he has combined this post with the Vice-Presidency of the Industrial Automation Division.
Albert compaginaba la música con su trabajo como creador de colores de pinturas para automóviles de la fábrica Seat.
Albert shared music with his job as the creator of different shades of colours for car paint at the Seat factory.
Venía de pasar cuatro años en América dónde compaginaba los estudios con el baloncesto y aquí sentí que me faltaba alguna cosa.
It came from spending four years in America, where he combined studies with basketball and here I felt I was missing something.
En sus años de juventud compaginaba su actividad artística, pintando sobre todo retratos de la intelectualidad vienesa, con la de escritor.
During his youth he combined his activity as an artist, painting chiefly portraits of the Viennese intelligentsia, with that of a writer.
En sus días en la Universidad en Chile, compaginaba sus estudios con diferentes empleos, como DJ o haciendo prácticas en una compañía de ingeniería.
During University in Chile, he juggled his time amongst other jobs as a DJ and intern at an engineering firm.
Yo estaba estudiando para protésico dental y compaginaba mis estudios con un trabajo de operador de tráfico en una empresa de transporte.
I was studying odontology and I was working part-time to support my studies as a traffic manager in a transport company.
Ya en su juventud, la familia se trasladó a Barcelona, donde recibió clases superiores de dibujo, que compaginaba con otras de pintura en Madrid.
When he was a teenager his family moved to Barcelona, where he received classes of drawing, which he combined with others of painting in Madrid.
Además, se opinó que la recomendación compaginaba apropiadamente la necesidad de eficiencia con la necesidad de proteger al otorgante y a los terceros.
In addition, it was stated that the recommendation provided an appropriate balance between the need for efficiency and the need to protect the grantor and third parties.
Palabra del día
embrujado