Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La globalización no es un fenómeno inclusivo, comoquiera que se la presente.
Globalisation is not inclusive, however it is presented.
No intentamos lo imposible, comoquiera que el éxito está a nuestro alcance.
We are not attempting to do the impossible. Success is entirely within reach.
O comoquiera que llame la CIA al curso de "Qué hacer cuando estás prisionero".
I mean, whatever the CIA calls the what-to-do-whenyou're-a-prisoner course.
Bueno, me voy comoquiera.
Well, I'm going anyway.
Ella no podía ganar comoquiera.
She couldn't win anyway. Why?
Te su­plico me perdones, así como a aquellos a quienes Tú amas, comoquiera Tú desees.
I beg Thee to forgive me as well as those whom Thou lovest, howsoever Thou pleasest.
Dondequiera, cuandoquiera y comoquiera que funcione el nivel absoluto de la Deidad, se manifiestan valores y significados paraíso-absolutos.
Whenever, wherever, and however the absolute level of Deity functions, Paradise-absolute values and meanings are manifest.
Lo que yo propongo decirles no es popular hoy y, francamente, dudo que muchos lo escuchen— ¡pero aquí va comoquiera!
What I propose to tell you is not popular today and, frankly, I doubt that many will even listen. but here goes anyway!
Además, el Reino Unido subraya que las medidas, comoquiera que se apliquen, no tendrán efecto alguno en la situación de tesorería de GLS.
Furthermore the United Kingdom stresses that the measures, however implemented will not have any effect any cash position of GLS.
Me aseguraría de dejarles saber cómo pueden conectarse, y que hay espacio para ellos, comoquiera que deseen actuar.
I would make sure to let people know how they can get hooked in, and that however they want to act, there is room for them.
Palabra del día
encontrarse