La globalización no es un fenómeno inclusivo, comoquiera que se la presente. | Globalisation is not inclusive, however it is presented. |
No intentamos lo imposible, comoquiera que el éxito está a nuestro alcance. | We are not attempting to do the impossible. Success is entirely within reach. |
O comoquiera que llame la CIA al curso de "Qué hacer cuando estás prisionero". | I mean, whatever the CIA calls the what-to-do-whenyou're-a-prisoner course. |
Bueno, me voy comoquiera. | Well, I'm going anyway. |
Ella no podía ganar comoquiera. | She couldn't win anyway. Why? |
Te suplico me perdones, así como a aquellos a quienes Tú amas, comoquiera Tú desees. | I beg Thee to forgive me as well as those whom Thou lovest, howsoever Thou pleasest. |
Dondequiera, cuandoquiera y comoquiera que funcione el nivel absoluto de la Deidad, se manifiestan valores y significados paraíso-absolutos. | Whenever, wherever, and however the absolute level of Deity functions, Paradise-absolute values and meanings are manifest. |
Lo que yo propongo decirles no es popular hoy y, francamente, dudo que muchos lo escuchen— ¡pero aquí va comoquiera! | What I propose to tell you is not popular today and, frankly, I doubt that many will even listen. but here goes anyway! |
Además, el Reino Unido subraya que las medidas, comoquiera que se apliquen, no tendrán efecto alguno en la situación de tesorería de GLS. | Furthermore the United Kingdom stresses that the measures, however implemented will not have any effect any cash position of GLS. |
Me aseguraría de dejarles saber cómo pueden conectarse, y que hay espacio para ellos, comoquiera que deseen actuar. | I would make sure to let people know how they can get hooked in, and that however they want to act, there is room for them. |
