El conocimiento ya científico promete entregar algo como vida eterna. | Already scientific knowledge promises to deliver something like eternal life. |
Necesitamos pensar a la Ciencia Social como vida cotidiana. [26] | We need to think of social science as everyday life. [26] |
Y como vida privada te tengo a ti. | And for a private life I have you. |
Ahora se está revelando como vida humana. | Now it is unfolding through human life. |
Estamos destruyendo el medio ambiente que permite lo que conocemos como vida humana organizada. | So we're destroying the environment for organized human life. |
¡Propiedad de Smithsonian, esta área interesante tiene mucha historia así como vida salvaje! | Owned by the Smithsonian, this interesting area has lots of history as well as wild life! |
En cualquier momento haremos calidad como vida de fábrica, sin importar que el precio sea bueno o no para nosotros. | Anytime we will make quality as factory life, no matter price is good or not for us. |
Cada tattva ha obtenido, como vida que lo anima, una tanmatra o modificación de la conciencia divina. | Each tattva has got for its ensouled life a tanmatra, or a modification of the Divine consciousness. |
Desde ahora cada vida humana será alta e igualmente respetada como vida preciosa unificada con Ser Grande y la naturaleza. | From now on every human life shall be highly and equally respected as a precious life unified with Great Being and nature. |
Usted tiene la energía, y la derecha, de realizar los cambios.Hay muchas opciones que se harán como vida de cada día va cerca. | You have the power, and the right, to make the changes.There are many choices to be made as daily life goes by. |
