Como vez en este juego no existe nada que puedas cambiar. | Once in this game as there is nothing that can change. |
¿Es así como vez este asunto en Marte desplegándose? | Is that how you see this issue of Mars unfolding? |
Hará la diferencia en como vez el mundo. | It will make a difference in how you view the world. |
He hecho bastante daño como vez. | I've done enough harm as it is. |
Aunque la atención el CTeпы pacceиBaлocb como vez en el jardín, cuando la tensión nerviosa. | Although attention Stepa dissipated just in the garden, for nervous overstrain. |
Y usted (casi todos) captura de como vez no tanto por su contenido, cuánto el fondo emocional de la historia. | And you (we, almost all) just don't catch as much content as the emotional background of the story. |
Como vez la visión del padre melquisedek, y fue mi golpe. | Just the vision of the father Melchizedek, and this was my shock. |
Como vez habla un poco el francés, y le gustaría mucho mejorarlo. | She speaks a little French and she's very keen to improve. |
¿Como vez Connexions, y como la vez que va dentro del proyecto del cambio social en Canadá? | How do you view Connexions, and how do you see it fitting into the project of social change in Canada? |
Como vez, hay diversas historias del mole, pero es claro que es uno de los grandes regalos que la gente nativa le ha dado al mundo. | There are many histories of the mole, but it is clear that it is one of the greatest gifts that indigenous people have contributed to the world. |
