Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Prefiero pensar en el como una regadera.
I prefer to think of it as a watering can.
El hotel de montaña se cuela como una regadera.
The roof in the mountain inn leaks like a sieve.
Sí, pero para que sirva, tienes que estar como una regadera y tener testigos.
Yeah, but you've got to be a crackpot to do you any good, and have witnesses.
Es justo lo que necesitaba... liarme con una chica que está como una regadera.
That's just what I need... getting mixed up with some girl that's off her rocker.
El sueño de advertencia del 19 de Diciembre era de meteoros que venían como una regadera y explotaba en llamas.
The warning dream on Dec. 19 was of meteors that came as a shower and burst into flames.
Esa noche, mis Guías Invisibles me dieron instrucciones para que recitara 540 Dharanis dentro del agua, la cual tenía que ser como una regadera en las cuatro direcciones.
That night, my invisible Guides had instructed me to chant 540 Dharanis into the water which was to be sprinkled it in the four directions.
Esta suite está llena de lujosas amenidades tales como una regadera doble para dos personas y un jacuzzi con acceso tanto del interior como desde la terraza.
The room is full of luxurious amenities such as a double shower for two people, and a jacuzzi accessed from both inside the room and out on the terrace.
Cuando un sacerdote ha entregado su corazón a María, esta vida divina fluye como una regadera a través de su Inmaculado Corazón, bañando la tierra con la gracia resplandeciente de Cristo.
When a priest has given his heart to Mary, this divine life flows as a shower through her Immaculate Heart, watering the earth with His glistening grace.
Palabra del día
el rocío