Nunca serás capaz de verte como te ve el resto de la gente. | You'II never be able to see yourself the way other people see you. |
Si crees que es así como te ve Zoe, deberías hablar con ella. | If that's how you think Zoe sees you, then you should talk to her. |
¿Por qué así es como te ve? | Because that's how he looks at you now? |
Recuerda como te ve la gente. | You've gotta remember how people see you. |
Pero así es como te ve la gente del casting, ¿o no, mi amor? Como figura de autoridad. | But that's how casting people see you, isn't it, love? |
Gracias a él empecé a verte como te ve el mundo exterior, no como te veo yo. | When I said I would, he started to show me you... as the outside world sees you. |
Si alguien parece imposible para ti, bueno, entonces, algo en ti tiene que permitirle el privilegio de pensar como le gusta pensar, incluso a ser desagradable, incluso percibirte como difícil si así es como te ve. | If someone seems impossible to you, well, then, something in you has to allow him his privilege to think as he likes to think, to even be obnoxious, even to perceive you as difficult if that's how he sees it. |
¿Te has preguntado cómo te ve el resto del mundo? | Ever wonder how the rest of the world sees you? |
Cuando se pone de pie cerca de ti... ¿Sabes cómo te ve? | When she stands close to you know how she looks? |
No es cómo te ve él. | It's not his take on you. |
