Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Puede cambiar la forma de como te vas a vestir y donde vas a hacer las paradas.
It may change the way you will dress and where you are going to make stops.
¿Cómo te vas así? No está bien, ¿verdad que no?
What were you thinking running off like that?
¿Cómo te vas a quedar en la calle?
You can't stay on the street!
Giacobbe... ¿no sientes como te vas a desmayar?
Giacobbe... don't you feel like you're going to faint?
La duración de la siesta determinará como te vas a sentir.
The length of the nap will determine how good you feel.
Lucy, realmente detesto ver como te vas.
Lucy, I really hate to see you leave like this.
Margarita, querida, tú te vendrías, pero como te vas a casar...
Margarita, you could come, too, but since you're getting married...
Siento ver como te vas, pero lo entiendo.
Well, I'm sorry to see you go, but I understand.
Es algo así como te vas a dormir, sueñas y te despiertas.
It is something like you go to sleep, you dream and you wake up.
Además, como te vas a casar, puede ser nuestra última hurra en un teatro.
Besides, with you getting married, it may be our last hurrah in a theater.
Palabra del día
el mago