Y como aquí, en la costa este, estamos lidiando con estas tormentas devastadoras, y hay otra que se está preparando, como tal vez sepa su público, María, que está a punto de azotar varias de las Islas de Sotavento. | And as we here in the East Coast are dealing with these devastating storms—and there's another one brewing, as your listeners might know, Maria, which is now about to strike several of the Leeward Islands. |
Tengo una rara enfermedad, como tal vez sepa. | I have a rare disease, as you may know. |
Como tal vez sepa, Acción se asocia principalmente con instituciones microfinancieras existentes. | As you might know, Accion primarily partners with existing microfinance institutions. |
Como tal vez sepa el Parlamento, ya hemos anunciado que estamos dispuestos a proporcionar al Sur de Serbia, para el Valle de Presovo, asistencia por valor de un millón de euros aproximadamente. | As Parliament may know, we have already announced that we were prepared to provide about EUR 1 million in assistance for southern Serbia, for the Presevo Valley. |
Como tal vez sepa, nuestra política es brindar soporte a las versiones estables por un periodo de 18 meses; Mageia fue publicada el 1ro de febrero de 2014, de modo que debería contar con soporte hasta el 1ro de agosto de 2015. | As you may know, our policy is to support stable releases for 18 months; Mageia 4 was released on February 1st, 2014, so it should have been supported until August 1st, 2015. |
