Todavía, lejos aparte como son los dos caracteres, la comparación puede ser provechosa a las que tengan una debilidad [sic] para la teoría mítica Déjelos evaporar ambos ' mitos y ver cómo está con el residuo. | Yet, far apart as the two characters are, the comparison may be profitable to those who have a weakness [sic!] for the mythical theory. Let them evaporate both 'myths' and see how it is with the residuum. |
En este ámbito cabe destacar los programas de formación punteros como son los dos Máster de Periodismo que mantenemos y STARTInnova, una iniciativa dirigida a fomentar el espíritu emprendedor por la que han pasado en el curso 2014-2015 más de 2.600 jóvenes. | I would like to mention here the leading training programmes that we support, such as the two Master's in Journalism courses and STARTInnova, which encourages entrepreneurship among youngsters and in 2014-2015 involved more than 2.600 young people. |
Es muy importante destacar dos importantes eventos que continúan teniendo gran éxito en nuestro Continente como son los dos Pro-Tour de Brasil y Chile, cuya relevancia internacional cada vez mayor está permitiendo la participación de gran cantidad de jugadores de primer nivel mundial. | Its is very important to emphasize two prominent events that continue having big success in our Continent as are the two Pro-Tours from Brazil and Chile, whose international fame is greater each time and is attracting a large number of world top level players. |
Como son los dos grandes Grupos los que lo proponen, parece como si tuviera que aprobarse. | Although the two big groups are proposing it, so it looks as though it will go through. |
