Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como sigas dando la lata, te castigo sin salir esta tarde.
If you keep being a nuisance, I'll ground you this afternoon.
Como sigas manoseando esa figura, acabarás rompiéndola.
If you don't stop handling that figure, you'll end up breaking it.
Como sigas manejando de forma tan peligrosa, es solo cuestión de tiempo que tengas un accidente.
If you keep driving so dangerously, it's only a matter of time before you have an accident.
Eh, como sigas me lo voy a tomar como algo personal.
Hey, I'm going to take that personal in a second.
Pero vamos, que como sigas así, ya no podremos llamártelo.
But if you keep this up, we won't be able to call you that.
Eh, como sigas me lo voy a tomar como algo personal.
I'm going to take that personal.
Bucear puede ser muy segiuro, tanto como sigas las reglas y normas generales de seguridad.
Diving can be very safe, as long as you follow the rules and safety standards!
Ya castigué a tu hermano, y te voy a castigar a ti también como sigas molestando.
I already grounded your brother, and I'll ground you too if you keep being a nuisance.
Como sigas con esas, te llevarán a un psiquiatra.
Cut that out, or they'll send you to a shrink.
Como sigas así lo vas a reventar.
If you go on like that you'll explode.
Palabra del día
aquí