Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Transcurren los días, uno tras otro, como por encanto.
The days go by, one after another, as in a dream.
Las neuras que arrastramos en el día a día desaparecen como por encanto.
The neuro that drag in the day to day disappear as by charm.
Desde hace 2 meses, esa mujer reapareció... delante de mí, como por encanto.
Two months ago she showed up before me like magic.
Luego, como por encanto, volvían a aparecer con sus productos y reemprendían el comercio.
Then, as if by magic, they reappeared with their offerings and trading began over again.
Y todo como por encanto.
That's all for now.
Tres meses más tarde, mis ojos emepezaron a llorar de forma repentina y la picazón desapareció como por encanto.
Three months later my eyes suddenly began to water and the urge to rub them stopped.
La melancolía cavilosa que se había posado como una nube negra sobre la mente de Saúl se desvaneció como por encanto.
The brooding melancholy that had settled like a dark cloud over the mind of Saul was charmed away.
En otra ocasión Cagliostro hizo aparecer, como por encanto, una preciosa vajilla de oro en la que comieron sus invitados.
On another occasion as if by magic, Cagliostro made a precious golden dinner service appear, from which his guests ate.
Pero de improviso, como por encanto, una fuerza misteriosa la arrancó del agua y la transportó hacia lo más alto del cielo.
Suddenly, as though by magic, a mysterious force drew her out of the water, and she felt herself lifted high into the sky.
Si nos esforzamos por seguir este original y evangélico camino, descubriremos que, como por encanto, nuestra alma se habrá enriquecido con todas esas virtudes.
It is by committing ourselves to undertake this new and evangelical path that we will discover, as if by magic, that we have acquired these virtues in our soul.
Palabra del día
disfrazarse