Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los empleados señalaron que, según Monge, el Ministerio fijó el 31 de mayo como plazo para hallar una salida.
The employees pointed out that, according to Monge, the Ministry set may 31 as the deadline to find a way out.
Pizano analizó el plan de trabajo para 2007 del Comité, y propuso el 24 de enero como plazo para las propuestas.
Ms. Pizano discussed the 2007 work plan of the Committee, suggesting a 24 January deadline for nominations.
Turquía, que reciente ha solicitado la adhesión a la UE, estableció el 1 de enero de 2013 como plazo de cumplimento.
Turkey, recently accessed to the EU, has established a compliance deadline of 1 January 2013 for substances.
La Reunión también decidió recomendar como plazo de presentación de los informes nacionales el 1º de octubre de cada año natural.
The Meeting also decided to fix the recommended deadline for submission of the national reports at 1 October of each calendar year.
Las presentaciones de las Partes y los Observadores sobre los temas de los mercados y los no mercados tienen como plazo el 30 de septiembre de este año.
Submissions from Parties and Observers on the topics of markets and non-markets are due by 30 September 2016.
En su providencia de fecha 8 de junio de 2007, la Corte fijó el 6 de julio de 2007 como plazo límite para la presentación de ese alegato.
In its order dated 8 June 2007, the Court fixed 6 July 2007 as the time limit for the filing of that written pleading.
El Sr. Berlusconi dice que "otros países han fijado como plazo para la entrada en vigor de la orden de detención europea el año 2004, aunque también se podría retrasar" .
Mr Berlusconi says: "Other nations have named 2004 as the deadline for the European arrest warrant to be put into effect, although it could be later."
Un grupo de importantes empresas automotrices ha fijado el año 2004 como plazo para la introducción de un sistema comercial de pilas de combustible y órganos motores para automóviles.
An alliance of a number of leading automobile manufacturers has set 2004 as the target year for the introduction of a commercial automotive fuel cell and drivetrain system.
El 20 de marzo de 2004 se fijó como plazo para la presentación de breves esbozos de los documentos propuestos mientras que los documentos propiamente dichos se deberán presentar a finales de abril.
The deadline for submission of brief outlines of proposed papers was set for 20 March 2004, with papers due by the end of April.
Mediante providencia de 11 de febrero de 2008, la Presidenta de la Corte fijó el 11 de noviembre de 2008 como plazo para la presentación de la contramemoria de Colombia.
By an order of 11 February 2008, the President of the Court fixed 11 November 2008 as the time limit for the filing of the counter-memorial of Colombia.
Palabra del día
el acertijo