Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los empleados señalaron que, según Monge, el Ministerio fijó el 31 de mayo como plazo para hallar una salida. | The employees pointed out that, according to Monge, the Ministry set may 31 as the deadline to find a way out. |
Pizano analizó el plan de trabajo para 2007 del Comité, y propuso el 24 de enero como plazo para las propuestas. | Ms. Pizano discussed the 2007 work plan of the Committee, suggesting a 24 January deadline for nominations. |
Turquía, que reciente ha solicitado la adhesión a la UE, estableció el 1 de enero de 2013 como plazo de cumplimento. | Turkey, recently accessed to the EU, has established a compliance deadline of 1 January 2013 for substances. |
La Reunión también decidió recomendar como plazo de presentación de los informes nacionales el 1º de octubre de cada año natural. | The Meeting also decided to fix the recommended deadline for submission of the national reports at 1 October of each calendar year. |
Las presentaciones de las Partes y los Observadores sobre los temas de los mercados y los no mercados tienen como plazo el 30 de septiembre de este año. | Submissions from Parties and Observers on the topics of markets and non-markets are due by 30 September 2016. |
En su providencia de fecha 8 de junio de 2007, la Corte fijó el 6 de julio de 2007 como plazo límite para la presentación de ese alegato. | In its order dated 8 June 2007, the Court fixed 6 July 2007 as the time limit for the filing of that written pleading. |
El Sr. Berlusconi dice que "otros países han fijado como plazo para la entrada en vigor de la orden de detención europea el año 2004, aunque también se podría retrasar" . | Mr Berlusconi says: "Other nations have named 2004 as the deadline for the European arrest warrant to be put into effect, although it could be later." |
Un grupo de importantes empresas automotrices ha fijado el año 2004 como plazo para la introducción de un sistema comercial de pilas de combustible y órganos motores para automóviles. | An alliance of a number of leading automobile manufacturers has set 2004 as the target year for the introduction of a commercial automotive fuel cell and drivetrain system. |
El 20 de marzo de 2004 se fijó como plazo para la presentación de breves esbozos de los documentos propuestos mientras que los documentos propiamente dichos se deberán presentar a finales de abril. | The deadline for submission of brief outlines of proposed papers was set for 20 March 2004, with papers due by the end of April. |
Mediante providencia de 11 de febrero de 2008, la Presidenta de la Corte fijó el 11 de noviembre de 2008 como plazo para la presentación de la contramemoria de Colombia. | By an order of 11 February 2008, the President of the Court fixed 11 November 2008 as the time limit for the filing of the counter-memorial of Colombia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!