Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me trata siempre como niña normal.
She always treats me like a normal girl.
Luego de unos nueve meses, el bebé saldrá como niño o como niña.
After about nine months, the baby will come out as a little boy or girl.
La niña fue transferida a un centro de detención en donde fue identificada por la OIM como niña no acompañada.
The child was transferred to a detention centre, where she was identified by IOM as an unaccompanied child.
Como niña pequeña no recuerdo el 'tiempo'.
As a small child I don't recall 'time.'
Como niña pequeña, siempre iba con su madre a sus sesiones de entrenamiento de voleibol.
As a small child, she always went with her sporty mum to her volleyball training sessions.
Un modelo de abarcas menorquinas tanto para niño como niña.
A model menorquinas sandals for both child and child.
¿Pero por qué tuviste que cantarlo como niña?
But why did you have to sing it like a girl?
Kate, si vas a actuar como niña,
Kate, if you're going to act like a child,
Tuvo una gran parte en mi educación como niña.
She had a huge part in raising me as a child.
Digo, mis padres me criaron como niña por casi 10 años.
My parents raised me as a girl for, like, 10 years.
Palabra del día
embrujado