Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La condena penal sirve también como mandato ejecutorio para la acción civil de indemnización.
The penal conviction also serves as executory mandate for the civil action of compensation.
El Consejo Supremo del Poder Judicial tiene como mandato salvaguardar la independencia de la administración de justicia.
The mandate of the Supreme Council of the Magistracy (SCM) is to safeguard the independence of the judiciary.
Recalca que el FMI tiene como mandato fundamental promover la cooperación multilateral necesarias para restablecer y salvaguardar la estabilidad monetaria y financiera mundial.
It underscores that the Fund has a critical mandate to foster the multilateral cooperation needed to restore and safeguard international monetary and financial stability.
Merece también ser destacado el caso del pueblo de Bolivia, quienes incorporaron como mandato constitucional el rechazo de la guerra como forma de solución de conflictos.
They incorporated the rejection of war as a way of resolving conflicts as constitutional mandate.
El conjunto de resoluciones, boletines del Secretario General e instrucciones administrativas mencionadas forman el marco legislativo que la OSSI utiliza como mandato para su funcionamiento dentro de la Organización.
Together, the above-mentioned resolutions, Secretary-General's bulletins and administrative instructions form the legislative framework that OIOS uses as its mandate for operating within the Organization.
En los textos básicos del ACNUR se le asigna la misma importancia, como mandato legislativo, que a la protección y la asistencia, por lo que debería recibir el mismo trato.
It derives from the UNHCR basic texts that it has the same importance, as a legislative mandate, as protection and assistance, and should have been treated as such.
Obviamente, el mandato se ha enriquecido en su capacidad de análisis a lo largo de los años y su ubicación como mandato temático de la Comisión debiera tomar en cuenta esta perspectiva amplia.61.
Clearly, the mandate has grown over the years in terms of its analytical scope and its status as a thematic mandate of the Commission should reflect this broad perspective.
Estas elecciones serán para una Asamblea Constituyente, que tendrá como mandato medular la redacción de una constitución pero que, muy probablemente, también asumirá funciones legislativas durante el resto de la transición.
These elections will be for a Constituent Assembly that will have as its core mandate the preparation of a constitution but that will, in all likelihood, also assume legislative functions for the remainder of the transition.
Pero carecen de los medios logísticos necesarios para hacer cumplir las sentencias, etc. Ése es uno de los asuntos que la misión de evaluación de la Comisión en Rwanda tenía como mandato la semana pasada.
But the logistical means needed to enforce the trials etc. are not there. This is one of the topics which the Commission assessment mission in Rwanda last week had as its mandate.
Señor Presidente, en el informe sobre el paquete de negociación OMC se plantea la exigencia legítima de mantener los temas agrícolas en el marco del actual tratado como mandato de negociación establecido.
Mr President, the report on the WTO negotiating package quite rightly calls for agricultural issues to be retained as an essential element of the negotiating mandate within the framework of the existing agreement.
Palabra del día
el cementerio