Desafortunadamente hay muchos cristianos como Judas en este mundo. | Unfortunately, there are way too many Judas-like Christians on this earth. |
Ellos son como Judas enviados para traicionaros, pero Yo os advierto ahora a través de vuestra hermana, esta profetisa, así que estáis advertidos. | They are Judas' sent to betray you, but I warn you now through your sister, this prophet, so you will be aware. |
Eso no funciona conmigo, Freddy, eres tan culpable como Judas. | That won't work with me, Freddy, you're as guilty as Judas. |
Ustedes han visto a gente como Judas que causó problemas. | You have seen people like Judas cause trouble. |
Luego corrí fuera del escenario y me ahorqué, como Judas lo hizo. | Then I ran offstage and hanged myself, as Judas did. |
Como judas, conspiráis en desobediencia contra vuestro Vicario, el Papa Pablo VI. | As Judases, you conspire in disobedience against your Vicar, Pope Paul VI. |
Como Judas, Pilato tendrá que responder por sus acciones de este día. | Like Judas, Pilate will be held accountable for his actions this day. |
El autor se identifica como Judas (v.1). | The author identifies himself as Jude (v. 1). |
Quizá seamos un poco como Judas Iscariote. | Perhaps we are a bit like Judas Ischariot. |
Solamente lástima de sí mismo y remordimiento, como Judas. | He only felt self-pity and remorse, like Judas. |
