Te enfadas por nada. Como antes, cuando te dije que te habías olvidado de apagar la luz.You get angry for no reason at all. Like before, when I told you you'd forgotten to turn off the light.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Ya no trabajo tantas horas como antes. Ahora dedico más tiempo a mis hijos.I don't work as many hours as I used to. Now I spend more time with my children.
A todos nos gustaría que las cosas siguieran siendo como antes, pero eso es un imposible.We'd all like things to continue being the way they used to be, but that's imposible.