Ése es el contenido fundamental de la chovinista y antidemocrática constitución española de 1978, que establece a la monarquía como amo bonapartista. | Such is the fundamental content of the chauvinist, anti-democratic Spanish constitution of 1978, which established the monarchy as bonapartist overlord. |
Los grupos citados en esa lista tienen directamente al dinero como amo, con el poder-derivado-del-dinero como corolario lógico, excepto los adeptos de la Teología de Liberación. | The above listed groups have money as their master, with power-derived-from-money as the logical corollary, with the general exception of the adepts of Liberation Theology. |
Por un lado, Estados Unidos es una potencia imperialista salvaje que está librando una ofensiva al estilo de una cruzada para establecerse como amo indiscutible e indisputable de todo el planeta. | On one side, the U.S. is a brutal imperialist power waging a crusade-like offensive to establish itself as an unchallenged and unchallengeable overlord over the whole planet. |
¡Cómo amo a mi esposa! | I love my wife! |
¿Saben qué más pensé como amo de casa? | You know what else I thought as a stay-at-home parent? |
Te amo como amo la guerra y las borracheras. | I love you as I love war and drunkenness. |
Pero también como amo la idea gigante imperdible. | But I also kind of love the giant safety pin idea. |
Te amo a ti tanto como amo a Rahul. | I love you as much as I love Rahul. |
Y como amo a mi hija, voy a darte una oportunidad. | I love my daughter. I'm willing to give you a chance. |
No lo pregunto como amo, sino como hombre. | I do not pose question as master, but as a man. |
