Estas reuniones expenderán tus horizontes y te darán una nueva perspectiva en como alcanzar las metas de tu negocio. | These seminars will expand your horizons and give you a new perspective in achieving your personal and business goals. |
En ISKCON hay muchos maestros espirituales fidedignos que pueden guiarte expertamente en como alcanzar la suprema perfección en esta vida. | In ISKCON there are many bona fide spiritual masters who can expertly guide you how to easily attain the supreme perfection in this lifetime. |
Deseamos que esta decisión se tome rápido y no esperar a los resultados de Copenhague en esta materia, así como alcanzar un acuerdo internacional en el sector. | We want this decision to be made quickly and not to wait for the results of Copenhagen in this matter, and we want to achieve an international sector agreement. |
Ser un caballo es casi como alcanzar el Nirvana. | To be a horse is almost like reaching Nirvana. |
Enfoca en el proceso de como alcanzar la realización (Lucas 13:32; Hechos 4:22,30). | Emphasizes the process as reaching completion (Luke 13:32; Acts 4:22,30). |
Enfoca en el proceso de como alcanzar la realización (Lucas 13:32; Hechos 4:22,30). | Stresses the process as reaching completion (Luke 13:32; Acts 4:22,30). |
No saben que hacer, como alcanzar a sus seres queridos. | They don't know what to do, how to reach that loved one. |
Baba dice que el Veda no les puede indicar como alcanzar la liberación. | Baba says that the Veda cannot tell you how to attain liberation. |
Ha sido como alcanzar una meta volante en los trabajos del Capítulo. | It was like achieving a lap sprint in the work of the Chapter. |
Nadie desea sufrir, pero nadie conoce como alcanzar alivio permanente de su sufrimiento. | Nobody wants to suffer, but nobody knows how to achieve permanent relief from their suffering. |
