But it was a policy of commonsense. | Pero fue una política de sentido común. |
But some commonsense measures can help raise your cybersecurity comfort level. | Pero algunas medidas sensatas pueden ayudar a aumentar tu comodidad con la ciberseguridad. |
This declaration is dependent on commonsense. | Esta declaración es dependiente de sentido común. |
And in 2019, more states will work to pass this commonsense bill. | Y en el 2019, más estados trabajarán para aprobar este proyecto de ley sensato. |
I hope this commonsense amendment will find favour. | Espero que esta enmienda de sentido común reciba apoyo. |
Use your reason and commonsense. | Utiliza tu razón y sentido común. |
We are calling on Congress to pass commonsense immigration reform NOW–in 2013. | Estamos conminando a que el Congreso apruebe una reforma migratoria sensata AHORA, en 2013. |
But it follows commonsense, right? And the Roll is all about that. | Pero si seguimos nuestro sentido común, la Roll es eso. |
This might be the first nonreligious moral code based wholly on commonsense. | Este podría ser el primer código moral no religioso basado exclusivamente en el sentido común. |
This is a commonsense measure attractive to all heads of businesses. | Ésa es una medida de sentido común reclamada por todos los gerentes de empresas. |
