Planearon, cocinaron y sirvieron una comida cena tailandesa fantástica, a la que siguió un video de Dharma. | They planned, cooked, and served a fantastic Thai meal, which was followed by a Dharma video. |
Servicio: Abierto para comida cena y snacks nocturnos. | Schedule: Open for lunch, dinner and late night snack. |
Además, cuenta con servicios de comida/cena, para los clientes, preguntar al propietario. | The property provides services lunch/dinner for customers, ask the owner. |
¿Se incluye comida/cena?:Almuerzo incluido. | Is lunch/dinner included on this tour?:Lunch included. |
La comida/cena de negocios que ofrece GEN(Red Global Ejecutiva) es una oportunidad excelente para intercambiar ideas entre profesionales y expertos para hablar de las últimas y más importantes tendencias de asuntos específicos relacionados con el sector de la industria y dirección. | An Executive Dinner by GEN - The Global Executive Network is an excellent opportunity to exchange ideas with experts and peers and discuss the latest and most important trends for a specific industry-related or management-focused topic. |
Comida/cena + alojamiento y desayuno, desde 125,00 euros por persona. | Lunch / dinner + bed and breakfast, from 125.00 euros per person. |
Esto se hace para que la gente que tenga marcado el camino de Santiago en su mente, pueda charlar coloquialmente y enriquecernos aún más sea viendo un Documental/película sobre el camino de Santiago o haciendo una Comida/cena. | This is done in order that the people who has the way of Santiago marked in your mind, could chat colloquial and prosper moreover be seeing a Documentary / movie on the way of Santiago or doing a Food / dinner. |
