Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tengo tanta hambre que me comería una vaca.
I am so hungry that I could eat a cow.
¿Qué tipo de monstruo comería perro?
What kind of a monster would eat dogs?
Nunca me comería algo preparado por David.
I would never eat anything that David makes.
Tengo hambre que me comería un caballo.
I feel the hunger of a 1000 devils.
Más grano en un par de semanas del que se comería en toda su vida.
More grain in a couple of weeks than it would ever get in a lifetime.
La única cosa sobre la mesa que normalmente no comería es esa cosa en el plato amarillo.
The only thing on the table that I normally wouldn't eat is that stuff on the yellow plate.
En vez de hacer comidas que semejen cosas que uno no comería decidimos que los ingredientes parezcan platos conocidos.
Instead of making foods that look like things that you wouldn't eat, we decided to make ingredients look like dishes that you know.
Yo al menos cogería antes la manzana y me la comería mientras estuviera madura, y no esperaría a que se pudriera.
I myself at least would sooner pick and eat an apple while it was ripe, and I would not wait for it to go rotten.
Si tuviera que pensar en las probabilidades de coger una gripe cada vez que beso a una chica que no conozco, no me comería un rosco.
If I considered the possibility of catching the flu every time I kiss a girl I don't know, I'd have no luck with the ladies at all.
Y no me malinterpreten, me comería esa rosquilla en un minuto, pero necesitamos entender las consecuencias de lo que observamos, y debemos convertir detalles observables en conocimiento procesable.
And don't misunderstand me, I'd eat that doughnut in a minute. But we need to understand the consequences of what it is that we observe, and we need to convert observable details into actionable knowledge.
Palabra del día
el bolsillo