Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Decís que comenzasteis como un grupo de estudio de español. | You say you started as a Spanish study group. |
Una vez que comenzasteis YO era vuestro ENFOQUE y vuestro AMOR. | Once ago when you start out and I was your FOCUS and your LOVE. |
Hace casi 13 milenios comenzasteis a caer en un mundo inseguro de consciencia limitada. | Nearly 13 millennia ago, you began to fall into the uneasy world of limited consciousness. |
Hace mucho tiempo, en la Atlántida, comenzasteis una búsqueda que os ha llevado completar casi 13 milenios. | Long ago, in Atlantis, you began a quest that has taken you nearly 13 millennia to complete. |
Vais a ampliar esta gran banda de Maestros y a completar el trabajo que comenzasteis hace mucho tiempo en la antigua Lemuria. | You are to expand this large band of Masters and complete the work began long ago in ancient Lemuria. |
Las dimensiones superiores os hacen señales y vosotros os aproximáis a ellas como un Ser de Luz mucho más grande que cuando comenzasteis al principio. | The higher dimensions beckon and you approach them as a far greater Being of Light than when you first started out. |
Somos auxiliares del Ejército de la Luz y trabajamos con vosotros desde que comenzasteis las los viajes, en el cumplimiento de vuestras tareas espirituales. | We help the Army of Light and we are with you, since you began the astral trips to fulfill spiritual tasks. |
Sin embargo, después de lanzar la versión con esa nueva función, muchos de vosotros comenzasteis a pedir algo similar para el informe de Estados de cuentas. | However, after releasing the version with that new feature, many of you started to ask for something similar for the Account Statement report. |
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no solo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado. | And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. |
Cuando acabó esa guerra, en estos territorios, en cierto sentido, comenzasteis una nueva vida, viniendo de varias partes de Polonia e incluso de fuera de sus fronteras. | After the liberation, when you came to this area from various parts of Poland and even from beyond its borders, in a sense you began a new life. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!