El combava es un pequeño arbusto que florece generalmente en primavera. | The Combava is a small shrub which generally blossoms in the spring. |
Exceptuando las regiones en las que no hiela nunca, tendrán que tomar la precaución de resguardar el combava en una veranda, o una habitación sin calefacción durante el invierno. | Except in areas where it never freezes, shelter your Combava in a conservatory, or a non-heated room during winter. |
Al igual que los otros cítricos, el Combava también se utiliza a nivel industrial. | Like the other citrus fruits, the Combava is also used on an industrial level. |
Se recuerda que en Indonesia el jugo y las finas rodajas secas de Combava se utilizan como medicamento. | It is recalled that in Indonesia the juice and thin dried slices of Combava are used as a medicine. |
La cáscara se usa regularmente como ingrediente picante en salsas y condimentos, y las rodajas finas de Combava pueden acompañar a los platos de pescado. | The peel is regularly used as a spicy ingredient in sauces and condiments, and thin slices of Combava can accompany fish dishes. |
El Papeda de Mauricio o Combava tiene sus orígenes en la India y el sudeste asiático y todavía se cultiva en Tailandia, Vietnam, Laos y Camboya. | The Papeda of Mauritius or Combava has origins originating in India and South-East Asia and is still cultivated in Thailand, Vietnam, Laos and Cambodia. |
El jugo, las hojas y en algunos casos la cáscara de la Combava es rica en aceites esenciales; Estas frutas se utilizan, con excelentes resultados, en la cocina de Tailandia, Vietnam, Laos, Camboya, pero también en Madagascar e Indonesia. | The juice, the leaves and in some cases the peel of the Combava is rich in essential oil; these fruits are used, with excellent results, in the cuisine of Thailand, Vietnam, Laos, Cambodia, but also Madagascar and Indonesia. |
