Gobierno: subvenciones parciales de los gobiernos central, comarcal o local. | Governmental: partial funding from central, district or local governmental sources. |
Periodista y profesor de Periodismo local y comarcal de la UV Miguel Ángel Pallás. | Journalist and professor of journalism local and regional UV Miguel Angel Pallás. |
Estudiamos a 82 pacientes consecutivos ingresados por angina inestable en un hospital comarcal. | We studied 82 consecutive patients admitted with unstable angina to a community hospital. |
Aquí cogemos la desviación que nos llevará hasta Covarrubias por la comarcal C-110. | Here we take the deviation that will take us until Covarrubias by the local C-110. |
Normalmente la tarjeta ciudadana sirve para pagar el viaje en el transporte urbano comarcal. | Normally the citizen card is used to pay for travel in urban transportation district. |
Los sindicatos y los Municipios establecerán relaciones en el área local, comarcal y nacional. | Unions and municipalities will maintain liaison at local, comarcal and national levels. |
Es decir Laghezza cuánta evidentemente preguntará a la institución comarcal en ocasión del encuentro. | That is how much Laghezza evidently will ask the regional institution in occasion of the encounter. |
La Comarca Renana de Neuss está presente de un modo especial en la antigua capital comarcal. | The Rhein-Kreis Neuss is particularly present in the former district capital. |
Continúe por la autopista 4 y gire a la izquierda hacia la carretera comarcal 19. | Continue to follow Highway 4, turn left onto County Road 19. |
Conduce hacia el sur desde la carretera comarcal sin II / 150 en la sección Mladkov -. Boskovice. | It directs south from county road II/150 in the section Mladkov - Boskovice. |
