Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aproximadamente una década más tarde, comandé ese mismo transbordador espacial en su vuelo final.
Roughly a decade later, I commanded that same space shuttle on its final flight.
La iniciativa provino sobre todo de las filas del ejército que comandé en Stalingrado.
In this connection the initiative came chiefly from the ranks of the army I had led to Stalingrad.
Al entrar, te escribí: Paz, Salud y Amor para ti, entonces comandé esas virtudes para ti y para mí por conducto del umbral dimensional de la vida física.
First, I wrote: Peace, Health and Love for you, then I commanded these virtues for you and me through the dimensional threshold of the physical life.
Comandé un ejército en su momento.
I commanded an army in my time.
Simplemente no sucederá a menos que la hembra comande la acción.
It's simply not going to happen unless the female is on board with the action.
Necesitamos un rey que comande nuestro ejército, y ese seré yo.
We need a king to command its army, and that will be me!
Por este motivo las escuadras pueden rendir de forma diferente según el héroe que las comande.
Because of this each squad performs differently depending on the hero that leads them.
A partir de esta fecha, se le solicita y se le exige que comande la USS Sao Paulo.
As of this date, you are requested and required to take command of U.S.S. Sao Paulo.
Elija armas y municiones, use barreras y defensas, comande a sus soldados y evite que los monstruos entren a la ciudad.
Choose weapons and ammunition, use barriers and defenses, command your soldiers and prevent the monsters from entering the city.
Es decir, debe volverse una forma de valor que comande el trabajo de otros con la finalidad de expandirse a sí mismo.
That is, it must become a form of value that commands the labor of others in order to expand itself.
Palabra del día
eterno