Comprimido recubierto con película, redondo, de color beige, con "277" en una cara. | Round, beige film-coated tablet with "277" on one side. |
Comprimido recubierto con película, redondo, de color beige, con "277" por una cara. | Round, beige film-coated tablet with "277" on one side. |
Después de la reconstitución, STAMARIL es una suspensión inyectable de color beige a beige-rosado. | After reconstitution STAMARIL is a beige to pink beige suspension for injection. |
Hay una mujer parada sobre el puente con un abrigo color beige, sosteniendo un paraguas rojo. | There's a woman standing on the bridge in a beige coat, holding a red umbrella. |
¿Cuándo te cambiaste al color beige? | When did you get so into beige? |
EVRA es un parche transdérmico plástico, fino, de color beige. | What EVRA looks like and contents of the pack EVRA is a thin, beige, plastic transdermal patch. |
Comprimidos redondos de color beige a marrón, con las impresiones "NA" en un lado y "AK" en el otro. | Round, beige to brown tablets with imprints "NA" on one side and "AK" on the other side. |
Después de la reconstitución con la solución de cloruro sódico que se proporciona, STAMARIL es una suspensión inyectable de color beige a beige-rosado. | After reconstitution with the sodium chloride solution provided STAMARIL is a beige to pink beige suspension for injection. |
Comprimidos redondos, de color beige a marrón, indivisibles, con las impresiones "NA" en un lado y "AK" en el otro. | Tablets are round, beige to brown, non-divisible and with imprints "NA" on one side and "AK" on the other side. |
Existe lo común. Existe lo típico. No existe lo normal. Y, ¿querrían ustedes conocer a esas pobres personas, de color beige, si existieran? | There's common, there's typical. There's no normal, and would you want to meet that poor, beige person if they existed? |
