Bata reversible, la abertura puede colocarse hacia delante o detrás del paciente. | Opening can be placed either in front of or behind the patient. |
Coloque siempre la tabla más pequeña encima; los alerones deben colocarse hacia arriba. | Always keep the smallest board on top, fins should be placed upwards. |
Las puertas del horno deben colocarse hacia la puerta, la puerta hacia el lado opuesto del calentador. | The doors of the furnace should be positioned towards the doorway, the door to the opposite side of the heater. |
El mínimo es de 500g, y el orden debe colocarse hacia el mediodía, para darle tiempo a preparar a los cocineros. | The least is 500g, and the order must be placed by noon, to give the chefs time to prepare. |
Cada hoja de Thermashield está claramente marcada para que los usuarios puedan identificar con facilidad qué cara de la película transparente debería colocarse hacia la lámpara. | Each sheet of Thermashield is clearly marked so that users can easily identify which side of the clear film should be facing the lamp. |
De este modo, una sola estructura ofrece ahora tres usos distintos: un cochecito con capazo, un Travel System con nuestro portabebés, y luego una silla de paseo que puede colocarse hacia delante o hacia atrás. | This means that one frame enables three different uses: as a pushchair with matching carry cot, as a travel system with one of the award-winning CYBEX infant car seats and later as luxurious buggy, which can be either forwards or backwards facing. |
Las preguntas demográficas deben colocarse hacia el final; tenerlas al inicio a menudo desanima a las personas y les impide completar la encuesta del todo; sin embargo, si le las incluye después de otras preguntas, lo más probable es que sí las respondan. | Demographic questions should come towards the end; having them at the beginning often puts people off and prevents them from completing the survey at all, but they will be more likely to complete them if they are asked after responding to other questions. |
