Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Algo que podría volver a colocarme en el mapa.
Something that could put me right back on the map.
Para colocarme de nuevo en el camino de la honradez.
To put me back on the path to righteousness.
¿Qué otras vacunas debería colocarme para evitar infecciones en el trabajo?
What other vaccines should I get to avoid infections at work?
Supongo que podría colocarme uno de mis sweaters de hanukah.
I guess I could wear one of my hanukah sweaters.
¿Cómo puedo colocarme como experto en este mercado?
How can I position myself as an expert in this market?
Ninguno de ustedes vuelva a colocarme en esta posición otra vez.
Don't either of you ever put me in this position again.
Luego tengo que acordarme de colocarme la cruz.
Then I have to remember to put on my cross.
Por eso tengo que colocarme, sabes, pero...
That's why I have to get wasted, you know, but....
Estoy bien, estoy bien. Solo necesitaba colocarme, eso es todo.
I just needed to get right, that's all.
Dar lo mejor de mí para colocarme en el lugar de ellos.
Do my best to place myself on the same level as them.
Palabra del día
el dormilón