Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nos colocábamos alrededor cerca del coche patrulla por diez minutos.
We stood around near the squad car for ten minutes.
Jan y yo nos colocábamos hacia fuera en el pasillo; estaba en un área del secundario-sótano del hotel.
Jan and I were standing out in the hall; it was in a sub-basement area of the hotel.
Nos colocábamos en un semicírculo y nos contestamos las preguntas puestas por el asesor, Booker Hodges, cada uno alternadamente.
We stood in a semi-circle and answered questions put to us by the moderator, Booker Hodges, each in turn.
En 2005 creamos otro sitio web donde colocábamos un documento de Ksiega Urantii, la traducción polaca, todos los meses.
In 2005 we began another website placing one new paper every month of the Polish translation, Ksiega Urantii.
Cuando comencé aquí, solo colocábamos las manos en el medio y y decíamos "Sí".
When I first started here, we would just put our hands in the middle and go, "Yay." No!
Hemos prestado mucha atención a dónde colocábamos las ruedas, para no meternos en partes demasiado profundas de los ríos.
We were being careful where we put the wheels, trying to avoid going too deep into the river beds.
Nuestra política era que por cada valla que derribaban las fuerzas de seguridad, colocábamos una o dos más en su lugar.
Our policy was that for every billboard that was brought down by the security forces, we replaced it by one or even two.
La charla técnica y de seguridad la recibimos en la playa mientras nos colocábamos chalecos salvavidas y cascos que nos asegurarían un desplazamiento sin inconvenientes.
The technical and safety instructions were given on the beach while we put on our life jackets and helmets, which would ensure a ride free from any inconvenience.
Sino, empujándolas hacia abajo bien en lo profundo de nosotros mismos y antes de que pudieran salir a la superficie para ser clasificadas y liberadas, colocábamos otra capa más.
Instead, we push them down deep inside ourselves and before they can rise to the surface to be sorted out and released, we stuff another layer on top of them.
La charla técnica y de seguridad la recibimos en la playa mientras nos colocábamos chalecos salvavidas y cascos que nos asegurarían un desplazamiento sin inconvenientes.¡A sentir la adrenalina!
The technical and safety instructions were given on the beach while we put on our life jackets and helmets, which would ensure a ride free from any inconvenience.Let's Feel Adrenaline!
Palabra del día
el espantapájaros