Añada una cucharadita bien colmada de té en el filtro-colador. | Add a teaspoonful well filled with tea in the strainer. |
Mi alma está colmada de sufrimiento y de nostalgia. | My soul is full of suffering and of nostalgia. |
Lugar una cucharadita colmada mezcla queso en cada mitad de pimienta. | Place one heaping teaspoon cheese mixture on each pepper half. |
Veis que vuestra vida ha estado colmada de egoísmo y pecado. | You see that your life has been filled with selfishness and sin. |
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional. | This oversight was corrected at the Fifth International Conference. |
La sala de conferencia efectivamente fue colmada de luz de esperanza. | The lecture hall was indeed filled with light of hope. |
La zona está colmada de servicios, como colegios, restaurantes y tiendas. | The area is filled with services, Like schools, restaurants and shops. |
¿Siento que mi sed podrá ser alguna vez colmada? | Do I feel that my thirst could ever be quenched? |
Esta laguna quedó colmada en el proyecto de Constitución. | This loophole was filled by the draft Constitution. |
La huella está colmada de piedras, tomarla no será fácil. | The track is full of rocks, and not very passable. |
