Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't think you want to give it up cold turkey.
No creo que quieras dejar de hacerlo en seco.
I don't think you're quite ready for couture cold turkey, are you?
No creo que estés muy preparada para dejar la alta costura, ¿verdad?
Since I met him, I never went cold turkey.
Desde que le conozco, nunca me ha faltado.
Andres was cold turkey of Spanish blood and me, without knowing it too.
Andrés tenía mono de sangre española, y, sin saberlo, yo también.
Look, Henry... you're not gonna make me go cold turkey, are you?
Mire, Henry... no va a dejarme adicto, ¿Cierto?
The world can't just quit on oil and nuclear power cold turkey.
El mundo no puede dejar el petróleo y la energía nuclear en un día.
Next year I'm going cold turkey.
El año que viene voy a dejarlo.
If you're addicted to the Baconator™, it's gonna have to be cold turkey.
Si eres adicto a las hamburguesas, será necesario que las dejes inmediatamente.
Since I met him, I never went cold turkey.
Desde que vivimos juntos, nunca me faltó.
You drank too much for one year, seven years ago, and then you stopped cold turkey.
Bebiste mucho durante un año, hace siete años y, entonces, lo dejaste de golpe.
Palabra del día
el cementerio