Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo te sentirías si yo me colara en el tuyo?
How would you feel if I just walked into yours?
Pero de cualquier manera, no creo que colara.
But somehow, I don't think that'll fly.
Nissa recogió un puñado de tierra y dejó que se colara entre sus dedos.
Nissa picked up a handful of dirt and sifted it between her fingers.
Podrías pagar a una empresa de relaciones públicas para que colara historias sobre ti en la prensa.
You could pay a PR firm to plant stories about you in the press.
No confiaba en que colara.
I didn't really think that through.
El centro de la luz se volvió más denso, como si una pesada nube se colara por él.
The center of the light grew denser as if a heavy cloud was molded in it.
Mary quería que me colara en el apartamento para ver como de bueno era su sistema de seguridad.
Mary wanted me to break into the apartment to see how good the security system is.
...para que yo me colara.
I go straight through.
De hecho, sabe, me limpié los dientes y puede que algo de agua se colara por mi garganta.
Actually, you know, I did brush my teeth and some water may have seeped down my throat.
Pero, si en las escuelas de la vida se colara la traición, entonces el juicio más severo tendrá que poner fin a esta locura.
But, if into the schools of life treason will have seeped, then the severest judgment will put an end to such madness.
Palabra del día
congelado