Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero no cojas mi inversión y te pires con ella.
But don't take my investment and run off with it.
Bueno, ¿hay alguna forma que te cojas el semestre libre?
Well, is there any way you could take the semester off?
De la estación de trenes sugerimos que cojas un taxi.
From the train station, we suggest you take a taxi.
Que tengas un buen día y no cojas nada de extraños.
Have a good day and don't take anything from strangers.
Quiero que cojas sus llamadas por mí, Sean.
I want you to take her calls for me, Sean.
Cuando le cojas la práctica, lo harás hasta con gusto.
When you take the practice, you will do up to taste.
Es hora de que cojas lo que es tuyo, hijo.
It's time for you to take what's yours, son.
Es hora de que cojas un avión a Portland.
It's time for you to get on a plane to Portland.
Necesito que cojas esto y vayas a Sylmar.
I need you to take this and go to Sylmar.
Pero no cojas nada más o no tendremos suficiente espacio.
But don't take any more or there won't be enough room.
Palabra del día
el propósito