Entre las hierbas, más abundantes en invierno, figuran flechillas y coirón. | Among the grasses, more abundant in winter, they figure flechillas and coirón. |
En las zonas orientales más bajas, las estepas se encuentran dominadas por coirón amargo (Stipa app.) | In the lower eastern area, the steppe is dominated by coirón amargo (Stipa app.) |
Hacia el Oeste, en zonas más húmedas, se extiende un manto de gramíneas perennes en el que predomina el coirón. | Toward the West, in more humid areas, expands a mantel of gramineous perennial in the one that the coirón prevails. |
Plantas características de esta región son la leña amarilla, el solupe y distintas especies de yareta, coirón, cortadera y escarapela. | The characteristic plants of this region are the yellow wood, the solupe and various species of yareta, coiron, cortadera and cockade. |
Los objetos son también utilitarios, como los coloridos canastos de coirón, una planta que se usa también para forraje de animales. | They are also practical, like the colorful baskets made from coiron, a plant also used as forage for animals. |
Después de pocos minutos sales del bosque y alcanzas un collado cubierto de coirón, el característico pasto de altura que crece por montículos y dificulta el andar. | After some minutes you get out of the forest and reach a mountain pass with coirón, a characteristic highland grass that grows in small hillocks and makes it difficult to walk. |
Arbustos como el duraznillo, neneo, molle y las matas de coirón componen la vegetación del lugar y allí donde un curso de agua brinda más humedad al ambiente, las aves nidifican y se alimentan. | Shrubs such as nettles, neneo and desert needle grass make up the vegetation and wherever water provides moisture birds nest and feed. |
Además de los arbustos como el duraznillo, matas, neneo, molle y sobre todo los pastizales de coirón, alrededor de cursos de aguas crece una vistosa vegetación donde numerosas aves buscan alimento y nidifican. | In addition to bushes such as redshank, shrubs, neneo, pepper tree and especially the coirón grasslands, attractive vegetation grows around water courses offering food and nest for countless birds. |
Suaves faldeos que llegan al mar y veraneantes exclusivos que han construido bellas casas con techumbres de coirón, son la antesala de la larga playa de Cachagua cubierta de finas arenas. | Gentle hills dipping down to the sea and socialite vacationers who have built beautiful houses with roofs covered with coirón, a kind of thatching grass, are characteristic of this town and its long beach of fine white sand. |
Transcurrido una hora y media desde el Paso del Viento, se llega a un antiguo campamento en el sector de Coirón. | An hour and a half after Paso del Viento you arrive at an old camp at Coirón. |
