Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
With all due respect, you aren't cognizant of his logic.
Con el debido respeto, no tienes conocimiento de su lógica.
We had to be very cognizant about dating our character.
Tuvimos que ser muy conscientes acerca de salir con nuestro carácter.
With all due respect, you aren't cognizant of his logic.
Con el debido respeto tú no tienes conocimiento de su lógica.
We come to your world fully cognizant of these sacred responsibilities.
Nosotros vinimos a su mundo completamente conscientes de esas responsabilidades sagradas.
Being trapped in your body, but still being fully cognizant.
Estando atrapado en tu cuerpo, pero completamente consciente.
You are cognizant of the pains and pleasures of your body only.
Eres conciente de los dolores y placeres de tu cuerpo solamente.
The Union is cognizant of the challenges faced by the Corporation.
La Unión es consciente de los desafíos que enfrenta la Corporación.
We ask you to become cognizant of what this truly means.
Les pedimos que sean conscientes de lo que esto verdaderamente significa.
Do you want an eternal, all blissful, all cognizant body?
¿Deseas un cuerpo eterno, todo dichoso y lleno de conocimiento?
The actors themselves are cognizant of this contradiction.
Los propios actores son conscientes de esta contradicción.
Palabra del día
tallar