Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Vale, así que... coged un par de guantes y algunas partituras.
Okay, so... grab a pair of gloves and some sheet music.
Venga, coged una almohada si queréis vivir.
Come on, grab a pillow if you want to live.
Vosotros coged los flancos, yo me quedaré en la retaguardia.
You two take the flanks, I'll stay at the rear.
Chicas, coged la cuerda que está en el mostrador.
Girls, get the twine that's on the counter.
Así que coged el tono para el resto de la temporada.
So let's set the tone for the rest of the season.
Si no hemos mejorado el trato para entonces, coged la oferta.
If we don't have leverage by then, take the offer.
Si el viento no cambia, coged el coche.
If the wind doesn't change, bring the car.
Simplemente coged a aquellos que son deshonestos; es muy necesario.
Just catch hold of those who are dishonest. It is very much necessary.
Tengo una cita, pero coged lo que necesitéis.
I have an appointment. But take whatever you need.
De acuerdo, todo el mundo, coged solo lo imprescindible.
All right, everyone, take only the bare essentials.
Palabra del día
la cuenta regresiva