¿Entonces cómo llamas a lo que le hiciste a Cogan? | What do you call what you did to Cogan? |
¿Dra. Cogan, está todavía consciente, no es cierto? | Dr Cogan, he is still conscious, isn't he? |
¿Dónde están los Cogan realmente? | Where are the Cogans, really? |
¿Crees que Cogan tenía algo en su ordenador que nos ayude a encontrar a Norris? | Do you think Cogan had anything on his computer that will help us find Norris? |
En Inglaterra de Jacobo I, Richard Thomas Cogan y Brown tratan a sus pacientes con la música. | In England of James I, Richard Thomas Cogan and Brown treat their patients with the music. |
Bueno, no creía que fuera Alma Cogan. | Well, I didn't think you were Alma Cogan! |
Sí, pero solo hay una persona que puede ayudarnos con eso, y esa persona es June Cogan. | Yeah, but there's... there's only one person that can help us with that, and that's June Cogan. |
Mientras que los jurados están obviamente agotados —el juez Cogan incluso amonestó a uno por dormirse—, la mayoría pareció prestar mucha atención. | While jurors are obviously exhausted—Judge Cogan even admonished one for napping—most seemed to pay close attention. |
El miércoles, el juez de distrito Brian Cogan rechazó su moción para anular el veredicto y celebrar un nuevo juicio. | On Wednesday, U.S. District Judge Brian Cogan denied his motion to set aside the verdict and hold a new trial. |
El mismo incluía a Martin Anderson, John Taylor, Abraham Sofaer, John Cogan y a la decana de la universidad de Stanford, Condoleezza Rice. | This team included Martin Anderson, John Taylor, Abraham Sofaer, John Cogan and the Dean of Stanford University, Condoleezza Rice. |
