Sí, con la codina. | Yes, with the 'contin. |
Entra en el mágico e increíble mjndo de las delicias gastronómicas de la Toscana, aprendiendo y degustando lo mejor de la codina de la región. | Enter the magical and unbelievable land of the gastronomic delights in Tuscany, learning and sampling the best of the Tuscan cuisine. |
Alexandre Díaz Codina no tiene ninguna imagen en su galería. | Alexandre Díaz Codina doesn't have any images in his gallery. |
El peregrino Elisenda Codina aún no tiene mensajes publicados en Vivecamino. | The pilgrim Elisenda Codina still has no messages posted in Vivecamino. |
El reloj del frontispicio fue donado por el obispo Codina. | The clock on the frontispiece was donated by bishop Codina. |
Pere Codina no tiene ninguna imagen en su galería. | Pere Codina doesn't have any images in his gallery. |
Andreu Codina no tiene ninguna imagen en su galería. | Andreu Codina doesn't have any images in his gallery. |
Norberto Codina nació en Caracas, Venezuela, en 1951. | Norberto Codina was born in Caracas, Venezuela, in 1951. |
El jurado popular otorgó el lpremio a Natali Codina. | The popular jury gave the prize to Natali Codina. |
Esta es la página de Codina de fuente. | This is the page of Codina font. |
