Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I was cocooned in what I perceived to be a spherical form.
Estaba resguardado en lo que percibí como una forma esférica.
The experience of being cocooned in warm white light (kind of golden white).
La experiencia de ser encapullada en luz tibia y blanca (blanco-dorada).
I seem to be cocooned from sound.
Me parece estar encapullada del sonido.
Dream cocooned in comfort Rooms and suites are designed for downtime.
Nuestras habitaciones y suites están diseñadas para sus momentos de esparcimiento.
Maybe I want my boyfriend to be the one who makes me feel safe and cocooned.
Puede que quiera que mi novio sea el que me hace sentir segura y arropada.
Feel cocooned in suites of hand-carved furniture, vibrant woven fabrics and captivating indigenous artwork.
Siéntase cómodo en las suites con muebles tallados a mano, bellos tejidos y cautivadoras obras de arte indígena.
Some relish the night hours; relating the experience to the surreal feeling of being cocooned.
A algunos pilotos les gusta el pilotaje nocturno; lo relacionan con la sensación surrealista de ser arropado.
It simply demonstrates how out of touch the bourgeois really are, cocooned in their ivory towers.
Esto simplemente demuestra lo alejada que está de la realidad la burguesía, enclaustrada en sus torres de marfil.
It is a homodinamic species that at our latitudes completes two generations and hibernates as a larva cocooned in the ground.
Es una especie homodinámica que en nuestras latitudes completa dos generaciones y que hiberna como una larva envuelta en el suelo.
I have a feeling, Laura, that our little town might not be so cocooned against the changing world as it has been.
Tengo la sensación, Laura, de que nuestra pequeña ciudad no está tan al margen del cambio del mundo como antes.
Palabra del día
permitirse