Pieza esmaltada en la segunda coción. | Enameled piece in the second coción. |
Si no lo dejamos en remojo, su coción será de unos 50 minutos. | Otherwise we soak its coción is about 50 minutes. |
Modelado a mano en terracota o barro rojo, arcilla de fácil manejo y plasticidad, que se oscurece en la coción. | Hand modeled terracotta or red mud, clay-friendly and plasticity, which darkens in the coción. |
Los priones se pueden transmitir comiendo carne de otros animales y son resistentes a la coción y digestión. | Prions can be passed on by eating the flesh of another animal, and are resistant to cooking and digestion. |
La dejamos cocer durante unos 30 minutos, hasta que esté dorada (vamos comprobando el punto de coción pinchando con una aguja). | We let it cook for about 30 minutes, until browned (we check the point of a needle-stick coción). |
Después de la coción, las piedras fueron seleccionadas y guardadas en recipientes al amparo del aire para evitar la carbonatación de ellas, que habría sacado a la cal sus propiedades colantes. | The burnt stones were hand-picked and kept in containers safe from the air to prevent carbonation (which would remove the binding property from the lime). |
La temperatura de coción es de 1000º. | Coción temperature is 1000 °. |
Fabricado a mano en terracota o barro rojo, arcilla que se oscurece después de la coción, Se cuece de 800º a 1260º. | Handcrafted in terracotta or red clay, clay that darkens after coción, is cooked to 800º to 1260º. |
Fabricado a mano en terracota o barro rojo, arcilla que se oscurece después de la coción, Se cuece de 800º a 1260º. | Terracotta is a red clay, easy to use and plasticity cooked between 800º to 1260º. |
Coloca una capa de hojas de espinaca en una bandeja amplia, corta las peras en porciones y ponlas encima de las hojas, reservando el jugo de coción para hacer el aliño. | Place a layer of the spinach leaves on a large plate, cut the pears in wedges and arrange them over the leaves. |
