Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Visit Gjirokastërknown for its impressive architecture and cobbled streets.
Visite Gjirokastërknown por su impresionante arquitectura y sus calles empedradas.
What to see The Vegueta district with its cobbled streets.
Qué conocer El barrio de Vegueta con sus calles empedradas.
I see you in the cobbled lanes of my dreams.
Te veo en el empedrado carril de mis sueños.
Houses prostroen of cobblestones, cobbled together from the same lava.
Casas prostroen de adoquines, improvisado de la misma lava.
The cobbled streets are steep, convoluted and very narrow.
Las calles de adoquín son empinadas, complicadas y muy estrechas.
Stroll the cobbled streets and delve into a traditional cassoulet.
Pasee por las calles empedradas y deléitese con un tradicional cassoulet.
Some will not read that poem, about the narrow, cobbled street.
Algunos no leerán ese poema, sobre la calle estrecha y adoquinada.
Along its cobbled streets appear many emblazoned houses and palaces.
A lo largo de sus calles empedradas aparecen numerosas casas blasonadas y palacios.
You will find many small churches and cobbled streets.
Encontrará muchas iglesias pequeñas y calles adoquinadas.
Could you imagine a Paris-Roubaix without its famous cobbled?
¿Se imagina una París-Roubaix sin su famoso empedrado?
Palabra del día
la almeja