Under the vegetation there is cobble-stone circular and rectangular foundation walls. | Bajo la vegetación hay cimientos de paredes circulares y rectangulares de cantos rodados. |
Its cobble-stone streets and buildings reminded me of pictures I've seen of Paris. | Tiene calles de adoquines y edificios que hacen pensar en los que he visto en fotos de París. |
Sleepy villages with cobble-stone streets, tree-lined boulevards, and cheerfully painted adobe houses tell of by-gone times. | Antiguos pueblos con adoquines en las calles, largas alamedas y casas de adobe pintadas con llamativos colores hablan de los tiempos de la colonización. |
In the gardens it is possible to feel these earth energies from the moment of entering the cobble-stone path under the archway of plants. | En los jardines es posible sentir estar energías terrestres desde el momento en que se entra en el sendero adoquinado bajo el arco de plantas. |
On the Ile Saint Louis, you will admire the amazing narrow and cobble-stone streets that make it as one of the most authentic area of Paris. | En la isla de Saint Louis, admirará las callejuelas estrechas y empedradas que la convierten en una de las zonas más auténticas de París. |
We did find bay leaf trees in Trsteno, for example, along the cobble-stone path down to the beach and in the Gozze family gardens, today known as the Trsteno Arboretum. | Efectivamente pudimos observar laureles en Trsteno, por ejemplo en el camino empedrado que lleva hasta la playa, o en los jardines de la casa Gozze, actual Arboretum de Trsteno. |
